Sebastian Stepien, l'un des membres de CD Projekt Red, a expliqué à dubscore.pl l'une des idées envisagées par son studio concernant les doublages de Cyberpunk.
Celle-ci – si elle est mise en place – devrait plaire à nombre d'entre vous en garantissant une immersion digne de ce nom :
« L'idée est de tout enregistrer dans la langue d'origine. S'il y a, par exemple, des mexicains dans le jeu, ils parleront en argot. Et tous seraient joués par des acteurs mexicains. Le joueur pourrait alors essayer un implant qui traduirait, et selon son niveau les traductions pourraient être plus ou moins bonnes. »
Vous pouvez retrouver l'intégralité de ce court entretien (sous-titré en anglais) ci-dessous.